大家好,我是自黑的少女nikiki,时而元气满满,时而偷懒吐槽。国庆长假过后,我们迎来了上班的第二天。在此,想了解一下大家在假期结束后回到工作岗位的心情如何?在国庆长假中,尽情享受了美食与休闲活动的乐趣,如今却不禁摸了摸肚子上的赘肉和空空如也的钱包,心中只盼能早日回到工作岗位,投入忙碌而充实的工作之中。那说到这里,就不得不提一个大家可能都感兴趣的问题了:英语中,“上班”该如何表达呢?是“go to work”吗?或许,这个表达并不完全准确。“Go to work”这个表达真的准确吗?或许,我们得重新审视一下。可能有些小伙伴会回忆起,在小学英语课本中,“去上班”确实被翻译为“go to work”。然而,随着语言的发展和语境的丰富,我们或许需要更准确的表达来描述这一日常活动。
01上班与下班的英语表达
◆ 上班的英语表达
可能有些小伙伴会回忆起,在小学英语课本中,"去上班"确实被翻译为"go to work"。然而,随着语言的发展和语境的丰富,我们或许需要更准确的表达来描述这一日常活动。
但其实,"go to work"更多地被用来描述前往工作场所的动作。例如,在对话中,Tom说"I am going to work",表示他即将去上班;而Mary则回应"Be safe. Love ya",叮嘱他注意安全并表达爱意。而通常我们所说的"上班",更多的是在强调工作时的状态,所以若仅用"go to work"来描述,可能就显得不太恰当了。

那“上班”在英文中该如何准确表达呢?别担心,这里已经为你整理好了。
文中有三种地道英文表达!
On duty
在英语中,"上班"或"值班"可以表达为"on duty"。其中,"on"表示一种持续的动作,而"duty"则意为"责任"。"在特定的时间段内,持续承担某项责任或任务",这恰恰就是"值班"或"上班"的涵义。
例如:
我将在上午8点开始值班。

Clock in
“clock in”是一个常用的上班打卡短语。其中,“clock”作为名词,指的是“时钟”,而作为动词使用时,则表示“打卡”。而"in"在这里表示从外部进入办公室进行打卡,即上班打卡的流程。
上班打卡,分秒不差
在忙碌的职场中,准时打卡成为了每位员工的必备素养。上班打卡,不仅是对时间的尊重,更是对职业精神的体现。
例如,我必须确保在上午8点之前完成打卡,准时开始工作。

Kick off
“Kick off”一词,最初源自足球比赛中的“开球”动作,随着时间推移,其含义逐渐拓展为“开始”或“启动”。因此,当我们想要表达“开始工作”这一概念时,可以说成是“kick off the work”。
例如:
We are set to commence the project next week!
我们计划于下周启动该计划!

◆ 下班的英语表达
谈及工作,自然也少不了下班的话题。这三个揭示了工作族下班心声的英文表达,你怎能不懂?
文中有三种地道英文表达!
Off duty
“下班”在英文中对应的是"off duty",其中"off"表示结束,而"duty"则指职责或状态。结合前面的"on duty"的解释,我们可以理解,"off duty"即为“结束负责的状态”,也就是我们常说的“下班”了。
例句:
I finish work and go off duty at 7 p.m. every day.
我每天晚上7点结束工作,下班回家。

Clock out
“clock”在这里代表打卡,而"out"意味着“向外、出去”。所以,“出办公室,打卡回家”这一连串动作,就可以简洁地称为“下班打卡”。
准时下班打卡
在忙碌了一整天之后,我们总是期待能准时下班,享受片刻的宁静。而下班打卡,作为结束工作的一个重要环节,同样需要我们的重视和准时完成。
Call it a day
字面上解读,"call it a day"意为“将今日之事做个了结”。但实际上,"call it a day"是外国人常用来表达“工作告一段落,现在去休息”的句子。例如,你可以说:"Let's call it a day and go to the movies." 意思是:“我们今天的工作就到这里,现在去看电影吧。”